Monikulttuurisuuden rinnalla kulkee kuitenkin yhtenäisetymisen paine.
Verkko on kaupallinen ja länsimaalainen. Tekstin ja kuvien käyttö,
asettelu, tärkeän tiedon asemointi sivulla ja kielisysymykset
näyttävät sivulla kuin sivulla suunnilleen samoilta. Aivan
kuin verkkosivu vaatisi kyseiset ominaisuudet ollakseen hyvä. Sivut
ovat samankaltaisia, ikonit ja kuvat ovat kuin toistensa kopioita. Perinteissä
pitäydytään, vaikkei niitä ole määritelty.
Keneltä nämä käytänteet ja ohjeet tulevat? Kulttuurisuuden tiedostamisen kautta lukeminen ja kirjoittaminen muuttuu monimutkaisemmaksi. Herkistymällä erilaisuudelle voimme paremmin ymmärtää omiakin tekstejämme. Oletammeko lukijoilta jotain tiettyä, kenelle tekstimme kohdentuu ja millaisia vallan merkkejä tekstissämme on? Lue lisää... Esimerkkisivuja tekijyyden pohdintaan - New Mexico State University,
USA Kriittisen medialukutaidon ja vaihtoehtomedioiden resursseja Urie Bronfenbrenner |