Stupeur et tremblements |
 | |
|
|
Suomenkielinen nimi: | Nöyrin palvelijanne |
|
|
Tyylilaji: | draamakomedia |
|
|
Sijainti: | Kielikeskus, Oppimistori |
|
|
Ohjaaja: | Alain Corneau |
|
|
Käsikirjoittaja(t): | Corneau, Amélie Nothombin romaanin mukaan |
|
|
Näyttelijöitä: | Sylvie Testud, Kaori Tsuji, Taro Suwa, Bison Katayama, Yasunari Kondo, Sokyu Fujita, Gen Shimaoka, Heileigh Gomes, Eri Sakai |
|
|
Julkaisuvuosi: | 2003 |
|
|
Ääniraidat: | ranska, japani |
|
|
Tekstitykset: | ranska |
|
|
Extrat: | 1. Making of, 2. Prises coupées, 3. Rencontre avec Amélie Nothomb, 4. Reportage « Stupeur au Japon », 5. Court-métrage « Yamamoto San », 6. Bandes-annonces |
|
|
Linkit: | Kirja Stupeur et tremblements Kulttuuriklubissa
|
|
|
Asiasanat: | Japani, yritysmaailma, kansainvälistyminen, kulttuurishokki, Belgia, hierarkia |
|
|
Tiesitkö, että: | Amélie Nothombin teos, johon elokuva perustuu, on omaelämänkerrallinen.---
Yumimoto -yhtiö, jossa elokuvan Amélie työskentelee, ei ole oikeasti olemassa, mutta yhtiön nimi muistuttaa erään japanilaisen korporaation nimeä, joka kilpaili sen yrityksen kanssa, jonka palkkalistoilla Nothomb todella oli. |
|
|
Kuvaus: | Alain Corneaun ohjaama «Stupeur et Tremblements» (Nöyrin palvelijanne) perustuu belgialaisen kirjailijan Amélie Nothombin samannimiseen teokseen. Nuori, akateemisesti koulutettu belgialainen Amélie palaa lapsuusmuistojensa Japaniin. Kahden kulttuurin välissä kasvaneen eurooppalaisen naisen uusi ura japanilaisen yhtiön palveluksessa johtaa väistämättä syöksylaskuun. Elokuva on hulvaton esimerkki kulttuurienvälisen kanssakäymisen vaikeuksista ja selviytymisestä vieraassa ympäristössä. |
|
|
Elokuvan pituus: | 107 min |
|
|
Lisätietoja: | *Amélie Nothombin samanniminen kirja sai Académie Française'in Grand Prix -palkinnon vuonna 1999.
*Elokuvan suomenkielisessä DVD-versiossa ei ole ekstroja. |
|
|
Arvostelu: | Arvosteluun |
|
|
Pitkä kuvaus: | Pitkä kuvaus |
|
|