Der Dialog 1 als Text

Martin: Tschuldigung, darf i mi da hersetzen?

Marinna: Ja bitte, gerne

Martin: Des is scho recht schö da am Bodensee , nicht wahr?

Marianna: Das stimmt. Ich komme aus Hamburg und hier bin ich nicht so oft. Übrigens, ich heisse Marinanne.

Martin: Grüss di, ich heiss Martin u komme aus Österreich, genauer g'sagt von Salzburg . Also I bin no net so oft da g'wesen am Bodensee , aber mei Freundin arbeitet grad in Konstanz und jetzt bin ischon seit 2 wochen da auf Besuch. Gestern hab i mir entschieden dass i hier a bissl herumschau. Es taugt ma ziemlich da auf dem See aussi fahren.

Marianna: Wie bitte?

Martin: Also es gefällt mir sehr.

Marinanna: Aso.Was macht deine Freundin eigentlich in Konstaz, wenn ich mal fragen darf?

Martin: Sie arbeitet dort als Kellnerin, aber nur für den Sommer. Ihr Papa macht grad a Studie da auf da Uni und deswegen is de ganze Familie da für den Sommer. Ah mei Kopf tut ma weh. I hab gestern auf so einem schlechten Polster geschlafen, dass ma jetzt das ganz Gnack weh tut. Da Polster war echt hart…des is wahrscheinlcih ganz normal in de Jugendherbergen,

Marianna: Es tut mir leid, kann sein. Das Kissen von mir war aber ganz in Ordnung obwohl ich auch in einer Jugendherberge war.

Martin: Na, vielleicht hob i dann nur pech g'habt. Gemma an Topfenkuchen essen?. Ich habe gesehen dort im Café gibt´s an.

Marianna: Ja gerne, du meinst wahrscheinlich einen Stück Quarkkuchen, nehme ich an.

Martin: Ah ja genau. Entschuldigung, du kannst ja net alles verstehen, wenn i auf Österreichisch sprech.

 

Zurück

Wörterbuch für Schweizerdeutsch