JYVÄSKYLÄN YLIOPISTON KIELIKESKUS

Vanliga situationer


DU SVARAR I/PÅ TELEFON

Henrik Jonsson / Jonsson / Hos Jonssons. (hemma) - Jonssoneilla (Henrik)
Ekonomiavdelningen, Håkan Lindström - Talousosastolla, Håkan Lindström puhelimessa
DataMedia, Lisa Åström - Firman nimi + itsensä esittely
Direktör Lindströms telefon, Lina Bergqvist - Vastaa johtajan puhelimeen + itsensä esittely

DU PRESENTERAR DIG I TELEFON

Det är Margit, hej. / Det här är..., hej /god dag. - soitto: itsensä esittely
Det är Birgitta från DataMedia, god morgon/dag. - soitto: itsensä & firman esittely
Ett inrikessamtal - kotimaanpuhelu
Ett utrikessamtal - ulkomaanpuhelu
Ett fjärrsamtal - kaukopuhelu

DU VILL TALA MED NÅGON

Får jag tala med...? - Saanko puhua......kanssa?
Kan jag få tala med...? - Saisinko puhua......kanssa?
Eva Lindgren, tack. - Saisinko Eva Lindgrenin puhelimeen?
Jag skulle vilja tala med... - Haluaisin puhua.....kanssa.
Träffas..(nimi)..? - Onko......tavattavissa/saatavissa puhelimeen?
Är......anträffbar? - Onko......tavattavissa?
Kan du koppla mig till......? - Voisitko yhdistää minut......?
Kan jag få anknytning 055-444 3333? - Saisinko alanumeron 055-444 3333?

DU BER NÅGON ATT VÄNTA

Ett ögonblick, var god. - Hetkinen, olkaa hyvä.
Ett ögonblick, jag kollar. - Hetkinen, tarkastan/vilkaisen (esim. onko henkilö paikalla)
Ett ögonblick, jag kopplar (rsv.)/ förenar (fsv.) - Hetkinen, yhdistän.
Jag kopplar till (t.ex.) faktureringen - Yhdistän laskutukseen (firmassa).
Var god och vänta. / Var god och dröj. (rsv.) - Olkaa hyvä ja odottakaa.
Går det bra att vänta/dröja ett tag? - Voitteko odottaa hetken?
Numret svarar tyvärr inte. Jag ska söka honom/henne. - Valitettavasti numero ei vastaa. Menen etsimään häntä.
Kan jag få anknytning 3153? - Saisinko alanumeron 3153?

DU AVSLUTAR SAMTALET

Det var trevligt att få tala/prata med dig. - Oli hauska puhua kanssanne/kanssasi.
Hoppas jag hör av dig snart. - Toivottavasti kuulen teistä/sinusta pian.
Vi hörs / rings / ses. - Kuulemiin / Soittelemisiin / Näkemiin.
Då var det klart. Tack och hej. - Asia selvä. Kiitos, hei.
Tack, adjö. - Kiitos, hei.
Tack för samtalet. - Kiitos puhelusta/keskustelusta.
Tack för att du ringde. - Kiitos soitosta.
Jag återkommer. - Palaan asiaan.
Hälsa honom/henne från mig. - Pyydänkö häntä soittamaan?
Det ska jag framföra. - Välitän tiedon eteenpäin.

DET FINNS NÅGRA OKLARHETER / PROBLEM I TELEKOMMUNIKATIONEN

Ursäkta, hur var namnet/adressen/telefonnumret? - Anteeksi, voitteko toistaa nimen/osoitteen/puhelinnumeron?
Kan ni bokstavera namnet? - Voitteko sanoa nimen kirjaimina?
Förlåt men jag uppfattade det inte, kan du bokstavera det? - Anteeksi, en ymmärtänyt, voitteko tavata sen/äskeisen?
Ursäkta, jag har ringt fel / jag slog fel nummer. - Anteeksi, väärä numero.
Det hörs dåligt. Kan du upprepa? - Kuuluu (hieman) huonosti. Voitteko/voitko toistaa?
Var vänlig och tala lite högre/långsammare. - Olisitteko ystävällinen ja puhuisitte hieman kovempaa/hitaammin.
Får jag be om namnet en gång till? - Voisitteko sanoa / Saanko nimen vielä kerran?